Then Jesus stepped up immediately in front of the officer and, standing there in the calm majesty of the God of all this creation, said, “I am he.”
Allora Gesù si pose immediatamente davanti all’ufficiale e, stando là nella serena maestà del Dio di tutta questa creazione, disse: “Sono io.”
The question calls for the operation of the officer's mind.
La domanda richiede che l'agente usi la testa.
Last night, after you were carried out of the Officer's Club the admiral came in.
Ieri sera, dopo che ti hanno portato via dal Club degli Ufficiali è entrato l'ammiraglio.
I want to know the name of the officer in charge.
Voglio sapere il nome del responsabile.
Many aspects of the officer's routine have changed since Uncle Joe's time.
Molti aspetti della routine di un poliziotto sono cambiati dall'epoca di mio zio.
We found a copy of the official report on the incident, but the name of the officer in charge was blanked out.
Forse abbiamo trovato la copia del rapporto ufficiale sull'incidente, ma era molto breve. E il nome dell'ufficiale in comando era cancellato.
Someone stole some money out of the officer's wardroom.
Qualcuno rubò dei soldi dal quadrato degli ufficiali.
Holly Sando, the widow of the officer Trillo killed, has decided to speak to the parole board.
Holly Sando, la vedova dell'agente ucciso da Trillo, ha deciso di parlare con la commissione sulla liberta' vigilata.
'It is with great sorrow and regret that I can confirm the identity 'of the officer killed in the line of duty 'on Monday in North Belfast.'
E' con grande dolore e rammarico che posso confermare l'identita' dell'agente assassinato durante il servizio lunedi' scorso nella zona di North Belfast.
Name of the officer is, uh, Detective Poole, and, yeah, the number's right there.
Il nome dell'agente e'... detective Poole, - e... ecco, il numero e' li'.
It's departmental policy not to release the name of the officer until we've completed the investigation.
La politica del dipartimento vieta di divulgare il nome dell'agente, finche' non avremo concluso l'indagine.
But given the significance of the officer's new testimony, I'm curious why we're not seeing his dashboard video of the encounter.
Ma data l'importanza della nuova testimonianza dell'agente... sono curioso di vedere il video dell'incontro dalla videocamera sulla volante.
Give us the name of the officer we believe you have on your payroll, and we will talk to our captain, see if a deal can't be struck.
Ci dia il nome dell'agente che ha sul libro paga, e parleremo con il nostro superiore per trovare un accordo.
What was the name of the officer you corresponded with?
Qual e' il nome dell'ufficiale col quale avevate contatti?
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.
E' stata volontariamente nascosta tra le cartelle dell'agente che l'ha registrata... Darren Wilden.
As tension continues to mount in the standoff between police and the father of slain black teenager Brandon Parker, BNC has learned the name of the officer involved in the shooting...
Mentre sale la tensione durante la resistenza alla polizia da parte del padre del ragazzo di colore assassinato, Brandon Parker, la BNC ha scoperto il nome dell'agente coinvolto nella sparatoria.
I also examined the handwriting of the officer that Washington was dictating to.
Ho esaminato anche la calligrafia dell'ufficiale a cui Washington l'ha dettata.
The circle with the dot in the center means that in the professional opinion of the officer conducting the interview, Mr. Alvarez was an asshole.
Il cerchio con il punto al centro... significa che, secondo il parere professionale dell'agente che lo interrogava, il signor Alvarez era uno stronzo.
2.7165670394897s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?